Arkansas 9

Listen to Arkansas 9, a 67-year-old woman from Washington County, Arkansas, United States. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 67

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 10/07/1936

PLACE OF BIRTH: Van Alstyne, Texas

GENDER: female

ETHNICITY: Caucasian

OCCUPATION: receptionist

EDUCATION: N/A

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject was born in Van Alstyne, Texas, but moved before she reached her second birthday to Washington County, Arkansas, where she grew up.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Her deliberate and measured rate of delivery may possibly reflect her country upbringing on a farm.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Mavourneen Dwyer

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 16/07/2003

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I was born July the 10th, 1936, in Van Alstyne, Texas. And then, uh, when I was about 14 months old, my parents decided to move to Arkansas. So we moved to Washington County, Arkansas, and I grew up in Washington County. Um, I really had quite a wonderful childhood, even though we were poor. I was the youngest of ten: five girls and five boys. And, uh, I had wonderful parents. They absolutely adored each other, and just, uh, demonstrated it, and, uh, I just — I just feel like I had a wonderful childhood. And, uh, like I say, we didn’t have much money, but we had a farm and had plenty to eat. And, um, my mother made most of our clothes. I remember one time it was Easter and she made me a beautiful yellow dress out of a- out of two feed sacks. If you don’t know what a feed sack is, we raised chickens, for the market. And, uh, the feed sacks, uh: When the feed would come, they’d come in hundred pounds, and, uh, it was just like cloth you buy in the store. So my mother made me a beautiful yellow dress, with lace on it, and little tiny black ribbon to feed into that lace and then tie the little bows.

TRANSCRIBED BY: Jacqueline Baker

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 08/2007

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

Listening to her talk is a real pleasure, because one feels one has stepped into a time machine and gone back to an era when the people in this country were not so hurried. Her deliberate and measured rate of delivery may possibly reflect her country upbringing on a farm. She was, of course, born during the Depression. Her accent is strongly rhotic. Her medial consonants are sometimes dropped (hundred, wonderful, understand), and there is often a schwa substitution for the final consonant (yellow). Her vowels are often dipthongized (much, thing, ten) and time, tire, price, right, side, and wiped are pronounced with the characteristic Southern reduction to the first vowel. The g is sometimes dropped at the ends of words (fussing, something), and there is a certain amount of IN/EN substitution (any, many). The pronunciation of farm and market, using the FORCE/NORTH, vowel intrigues me because it is a characteristic I have heard a great deal in East Texas.

COMMENTARY BY: Mavourneen Dwyer

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 16/07/2003

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

 

error: Content is protected !!