Belgium 2

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 45

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1955

PLACE OF BIRTH: Holland (The Netherlands)

GENDER: female

ETHNICITY: Caucasian

OCCUPATION: academic in languages

EDUCATION: university, post graduate

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

She moved to Flanders, Belgium, when she was 11. She lived in Spain for a year and a half. She had just started studying at UCD Dublin at time of recording.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

She studied Germanic languages at the University of Leuven, and was a German major and English minor. She learned most of her English pronunciation in the language lab at her university. She taught English in Spain. It’s important to note that her time in the Netherlands and the Flanders area of Belgium would have exposed her to slightly more Dutch than French.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Floortje Nijssen

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 05/2000

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.