Brazil 7

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 23

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 18/04/1989

PLACE OF BIRTH: Sao Paulo, Brazil

GENDER: male

ETHNICITY: Caucasian

OCCUPATION: communication professional

EDUCATION: college degree

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject has never lived in a country or region other than the one given.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Subject has always read, listened to music and watched movies in English. Also, several trips to California might have influenced his accent.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Subject (Cassio Campos)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 05/03/2013

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I was born and raised in Sao Paulo, Brazil. Sao Paulo is actually a big city, one of the biggest, if not the biggest in Latin America. Here in Brazil, we all speak mainly Portuguese, which is my mother tongue. Here in Sao Paulo, we have, uh, lots of good things: restaurants, bars, nightclubs — in any area, you will find several options to your taste because of the huge cultural diversity of the city. So if you ever visit Sao Paulo, I would recommend you to go off the beaten path and explore unusual places in the city. There’s a few special places I like and would really recommend it, uh, for whoever wants to go to Sao Paulo. For restaurants — I must say I’m a fan of exotic food — there are two big shots. Go to Manish, in the Itaim neighboorhood, if you’re into Lebanese/Middle Eastern cuisine or Govinda, if you like Indian food, in the Brooklin neighboorhood. For nightclubs, I really like one named, uh, Lions Nightclub, which is in downtown and, uh, a bit more commercial or Neu Club, for those looking for some underground fun.

So speaking a little about me and, uh, my contact with the English, uh, English language, I used to take English classes when I was younger, and as far as I can remember, maybe from age 5 or 6 till, uh, age 14, so I had contact with the language in formal education for as long as eight or nine years. Uh, later on, I never took English lessons of any kind, but I kept practicing it, either by watching movies or speaking with natives whenever I traveled.

TRANSCRIBED BY: Subject (Cassio Campos)

DATE OF TRANSCRIPTION: 05/03/2013

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.