England 22

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 22

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1978

PLACE OF BIRTH: Stoke-on-Trent, Staffordshire

GENDER: female

ETHNICITY: white

OCCUPATION: student, part-time sales assistant

EDUCATION: university

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject was raised in Washington, Tyne & Wear, and currently lives in Sunderland, Tyne & Wear.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

She seems to have an awareness of the dialects in her area, and even talks about her own, which is often called “Mutton.”

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Katerina Moraitis

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 22/08/2000

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Right, I’m originally from Washington, which is slap-bang in the middle of Newcastle and Sunderland. And Newcastle, the Geordies, call Washingtonians confused Maccams, ‘cause they hate the Maccams. And the Maccams call the Washingtonians confused Geordies ‘cause they hate the Geordies. And then about two, well, a year and a half, two years ago I moved to Sunderland, to Castletown, which is the heart of Maccams. And I started to realize the difference in the Washington accent, the Sunderland accent, and I progressed now to being a fully fledged Maccam, but I do- Maccams miss the [h]aitches of the beginning of words, so that instead of saying “house.” I go “ouse.” So and I’m realizing that I’m picking up this really bad …Maccam accent, and I’ve- I wanna go back to Washington for a week, so I can pick up the Washington accent. Erm, what else about us, and me boyfriend’s a Maccam, and I hate that accent. And, oh, the worst thing about people that live from Sunderland: All the kids begin with the letter C, so it’s Chelsea!, Chloe! and Chantelle, and they all begin with a C, so my bairn* is gonna begin with a D, ‘cause it’s the next one in the alphabet, and that’s where I come from, Kat…
[bairn: (Scots) baby]

TRANSCRIBED BY: Marina Tyndall

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 03/01/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.