Fiji 4

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 29

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 11/11/1979

PLACE OF BIRTH: Cuvu Sigatoka, Fiji

GENDER: female

ETHNICITY: Indian

OCCUPATION: massage therapist

EDUCATION: undergraduate college

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the age of 19, the subject moved to San Jose, California, in the United States, and lived there for eight years before returning to Fiji.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: David Nevell

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 30/06/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I was born in Cuvu Sigatoka [?], which is about, um, let’s see, hour and a half from here.  Where we are at … Wellesley [?]  And, uh, my dad and parents got married there.  And you know, so, we’ve been generations and generations since we migrated from India. Um, so ever since we’ve been here in Fiji.  You know, lived there.  And … here we are. Um, my grandfather is from Tamil Nadu.  And my grandma is from, uh, Bangladesh.  So we’re a mix of Tamile and Bengali a little bit.  Uh, my grandfather always says I look like my grandmother, which is freaky.  But, um, my dad was born in India, but raised here.  He was a baby, about four months old, when he moved to Fiji.  And my mom was born here in a place called Sana Sana, which is ______________ about where I am — Cuvu Sigatoka — it’s about half an hour going towards Nandi.  So…

TRANSCRIBED BY: Joe Calarco (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.