Fiji 6

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: N/A

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): N/A

PLACE OF BIRTH: Suva, Fiji

GENDER: female

ETHNICITY: Fijian

OCCUPATION: maid

EDUCATION: N/A

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject lived in Suva until the age of 6 and then lived in Nadi until the age of 16. She lived in the Namaqumaqua village at the time of this recording.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: David Nevell

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 29/06/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I’m married, and have one son.  And he’s, uh, 3 years old.  Namaqumaqua village belongs to, uh, the Suva province.  And there’s a … uh, I don’t … uh … ten or eleven villages in this province. Uh, Suva is, uh, an island.  So people, when they go there, they just, uh wait when it’s, uh, low tide.  If not — if they have a boat — they can travel back when it’s high tide.  This province, we just have, well one, uh, one…only one school on this province.  So all the kids from all the province, they go to that school.  But people from the island, they have a, uh, like only a primary school in there.  But secondary here.  secondary school — we have secondary, primary, and kindergarten in…in the village.  We have uh, um, kindergarten, where the kids go to school.  Kids in the village, yeah?

TRANSCRIBED BY: Joe Calarco (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.