France 11

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 68

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1942

PLACE OF BIRTH: the Alps (not clear whether French, Swiss, or Italian)

GENDER: male

ETHNICITY: Caucasian

OCCUPATION: financial advisor

EDUCATION: master’s degree in finance

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject moved to Nice, France, when he was 3, and was raised there. He got his master’s degree from the University of Chicago, in the United States.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

The subject traveled to England during the summers and worked on his English then.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Catlin Parks (under supervision of David Nevell)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 29/11/2010

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Yes, uh, my name is uh Jacques, and, uh, which is a very French name. And I am born, uh, in, uh, 1942, which mean I am in my sixties. Uhm, I all my family is from French origin. My mother is from Belgium actually, and my, uh, father from the west of France. Uhm, I am, uh, financial advisor and a tax advisor. I like finance. Uh, I started an engineer and got my BS in physics, but, uh, I did an MBA at uh University of Chicago in finance. Uhm, I was uh born in the Alps, uh, but I stayed there only few years, and I moved to, uh, Nice when I was 3 years old.  And, uh, so on the French Riviera is where I spend most of my childhood. Uh, the French educational system has been defined by Napoleon and has never changed. And, uh, we have to learn a second language when the, we, uh, start, uh, uhm, the lycee, which is start in, uh, which is equivalent of seventh grade here. And, uhm, I, uhm, uh, my family, so I start to learn English, uh, uh, initially in a very theoretical way. And, uh, it’s easier in Europe to go to different countries, so in summer I will go to England and, uh, spend, uh, summer either in the school or even working in England. I work in Manchester in the chemical factory, for example. [He then reads in French.]

TRANSCRIBED BY: Catlin Parks (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 29/11/2010

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.