Guinea 1

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 30

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1969

PLACE OF BIRTH: Abidjan, in Ivory Coast

GENDER: male

ETHNICITY: A citizen of Guinea, his exact ethnicity is unknown.

OCCUPATION: student

EDUCATION: He has a degree in Public Relations from the American University in Cairo.

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the time of recording, he was living in Cairo, Egypt, attending university there.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

His first language is Mandingo, but he also speaks French, the official language of his country. He also speaks Arabic. His English is fairly slow and halting. In his unscripted talk, he speaks mainly of West African countries (Guinea, Mali, Senegal, Gambia, Sierra Leone, and Liberia) and their many languages.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Krista Scott

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 1999

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

My name is [unclear]. I am thirty [unclear] age. I born in Abidjan, Africas, West Africa. I have finished my license last year in public relation at Azhar University, Cairo. Uh, my country is Guinea Conakry. We have too much language. By the first, we have Mandingo, which have its alphabetic letters, and we have newspaper in this language and books, and there is some school who teach the lang… this language and for the second class we have Susu by language but it’s only for the capital, Conakry, and for the third place we have Fulata. Some people [unclear] Fulani–something like that and we have [unclear], yeah and Toma and but the Mandingo language is almost West Africa language because all of the, all of the country, West Africa country have some people who have the same language, like Guinea, Mali, Africas, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Sierra Leone and Liberia and Burkina Faso. All of these countries speak this language, so this language is almost like West Africa language.

TRANSCRIBED BY: Phil Hubbard

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 16/08/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.