Israel 2

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 26

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1976

PLACE OF BIRTH: Israel

GENDER: female

ETHNICITY: Israeli (exact ethnicity unknown)

OCCUPATION: N/A

EDUCATION: postgraduate study

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the time of the interview, subject had lived in Australia for five years.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Subject lived and did postgraduate study in Australia. She has completed postgraduate study in creative arts (Melbourne University) and animatuering (Victorian College of the Arts ).

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Geraldine Cook

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 16/12/2002

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I remember we were in the Gaza Strip, and it was nighttime, and we wore this nighttime vision thing, and it’s called [unintelligible], like that’s their kind of nickname for it.  And you can see like miles away when you put it on.  And I put it on and I could see the G.. the Gaza, like the actual city, like [unintelligible] and everything.  And then someone like went past my eyes really quickly, and it looked like they’re [unintelligible], but it could be like, ten, you know, meters away, and I just, uh, screamed off the top of my lungs.  It was really scary ’cause I thought someone had just come out this building in Gaza and was about to kill me; it was, you know, like, it was just so close and so sudden.

TRANSCRIBED BY: Elizabeth Terrel

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 12/07/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

Her accent seems to have a very distinctive nasal quality, which could have been assimilated by her time spent in Australia or may be a characteristic of her native language, Hebrew.

COMMENTARY BY: Geraldine Cook

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 16/12/2002

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.