Italy 10

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 36

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 07/11/1973

PLACE OF BIRTH: Florence, Italy

GENDER: female

ETHNICITY: Italian/Caucasian

OCCUPATION: professor of Italian, and a waitress

EDUCATION: college

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject was born and raised in Florence, Italy.  She lived there until she moved to the United States in her 20s.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Subject learned her English all through her life and still works on it daily.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Kirby Anderson

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 30/04/2009

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I was born in Florence on the seventh of November, 1973.  I have a younger brother.  He’s 18 months ol- … younger than me.  Umm, he still lives in Florence where the rest of my family lives.  I live here and I have two children.  I teach, and I’m a waitress, I’m a student, I’m a babysitter, and I’m a tutor.  I have friends, probably more acquaintances than friends.  I do love my students whom I call rosebushes, and, uh, I enjoy everything I do, except being alone.  My favorite holiday is probably Valentine’s Day because, uh, I always hope that the Prince Charming will come and sweep me away on his, uh, white stallion, um, and I’m always hoping to receive roses from a secret admirer or some anonymous letter or anonymous card.

TRANSCRIBED BY: Kirby Anderson

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 30/04/2009

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

If you are a dialect researcher, or an actor using this sample to develop your skill in the accent, please see my instruction manual at www.paulmeier.com. As the speaker in this sample is a unique individual, it is highly unlikely that she will conform to my analysis in every detail. But you will find it interesting and instructive to notice which of my “signature sounds” and “additional features” (always suggested only as commonly heard features of the accent) are widely used by most speakers of the accent, and which are subject to variation from individual to individual.

COMMENTARY BY: Paul Meier

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 22/10/2016

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.