Italy 20

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.



BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 33

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 11/11/1983

PLACE OF BIRTH: Bergamo, Italy

GENDER: female

ETHNICITY: Italian/white

OCCUPATION: teacher

EDUCATION: master of science degree in engineering

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject lived for six months in Spain and six months in Brazil.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Patrizia Anesa

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 06/12/2016

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

One thing that I like about this city: It’s, it’s not the city itself, but the fact that it has beautiful mountains surrounding it; and even if the weather is not that good, I mean, the south of Italy, uhh, it’s so sunny that sometimes I would like to be there, and, um, sitting, uh, close to the seaside, but these beautiful mountain here are, um — yeah, it’s really nice, and, um, there are many people walking and hiking in every season, and it’s like living in a city and having like an escape point to go hiding and forgetting everything else for a while. And, um, one more thing that I like about Italy is, of course, the weather. I couldn’t imagine myself in a less sunny place.

TRANSCRIBED BY: Patrizia Anesa

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 06/12/2016

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

Prosody: Italian influence (syllable-timed).

COMMENTARY BY: Patrizia Anesa

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 06/12/2016

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.