Netherlands 6

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 29

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 23/10/1979

PLACE OF BIRTH: Tilburg, Netherlands

GENDER: female

ETHNICITY: Dutch

OCCUPATION: student

EDUCATION: tertiary

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject was born in Tilburg, The Netherlands, and has lived in Australia for five years.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Martina Crerar

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 18/06/2009

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I’m born in the south of the Netherlands in a city called Tilburg. It’s quite a little city compared to other countries, I guess; even Amsterdam is quite a small city, and is a capital. I thought I should tell a little story from when I was 2 or 3 years old. I don’t actually recall this myself, but I have vivid images of it through the stories my parents told us about it. Apparently when my brother and I were, I was about 3 and he was about 5, we watched this winter Olympics on the TV, and we saw skiing, and we got very excited, and then our parents promised us that soon they would take us skiing. Then a few weeks later, we were awake on a Sunday morning, and my parents were still fast asleep, and we thought it was about time, that soon [snow] had arrived, so what we did was we went into our basement, and we grabbed all the butter we could find, and we pasted it on the floor and we were sliding across the room. We had the best of time, and then we went up to my parents’ bedroom, all excitedly, to announce that “we were skiing.” So, of course, my father wasn’t very happy, but my mother burst out in laughter, but they spent three hours trying to get the butter off our body and out of our hair.

TRANSCRIBED BY: Martina Crerar

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 18/06/2009

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.