Pakistan 1

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: N/A

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1968

PLACE OF BIRTH: Ismaila, a village west of Peshawar in the NWFP province of Pakistan

GENDER: male

ETHNICITY: Pakistani (exact ethnicity unknown)

OCCUPATION: physician

EDUCATION: We can assume a medical degree.

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: N/A

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Krista Scott

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I am from uh,  Pakistan, uh, that is uh, I was born in a small village, uh called Ismaila. It’s uh, village which is uh, north–uh, west off of Peshawar, Peshawar is the big city in Pakistan. Uh, it’s uh, like middle of the state, or the province we call it in the NWFP. It’s close to the border of {??} Uh…I went to school in the village, which was a small village, there around 3-4,000 people in the village, uh…and the school was uh, {???} base, uh, so there was uh, no English ’till I was in the seventh grade, that was the first time I heard the word “ABC.” The area where I come from, it’s uh, the northern part of Pakistan which is very hilly area, uh, actually, our village is in the base of a mountain range uh, and the mountains are uh, very rocky mountains, and uh, they are dry, there are maybe a few trees on them uh, and the whether is uh, tropical climate, but so, very hot in the summer goes to like 46 degrees centigrade, and in winter *chuckles* in winter, it’s always chilly, especially in December and January. We don’t get much snow in my part of the area, a little up north on the hills we get snow in winters. Uh, and we also get some uh spring but the most worst is summer, which starts early, usually in May, and goes up to August or September, and uh, it’s very humid, and uh, you don’t want to be there *laughs* I like it here much better especially since the Afghanistan crisis I think much safer and better over here than going back there. So yeah, because my uh..uh, the village I come from it’s closer to Afghanistan, Kabul is uh, like 74 miles from Peshawar…so, we had a lot of uh, refugees there and other things are different there. Yeah, but still..I miss my friends. The [?], and the Peshawar, or in my part kebab, uh, especially Chapli Kebabs. They are very famous and that’s like um, our main uh, dish. There is actually a place in the city called Namak Mandi, all they do is cook meat, all kinds of beef, goat, and you ask–you ask and they will make it for you, and uh, maybe it’s not so good because they are so rich in oil and cholesterol *laughs* but it’s something to, it’s fun to eat there.

TRANSCRIBED BY: Faith Harvey

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 27/02/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.