Saudi Arabia 5

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 28

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 18/03/1982

PLACE OF BIRTH: Qatif, Saudi Arabia

GENDER: male

ETHNICITY: Saudi Arabian (exact ethnicity unknown)

OCCUPATION: student

EDUCATION: bachelor’s in business, study toward master’s degree in computer science

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the time of the interview, subject had lived in the United States for two years.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Subject speaks an Arabic dialect that is specific to Qatif.  He attended college in Dhahran, a nearby town, where he studied American English for five years.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Matthew Evanoff (under supervision of David Nevell)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 15/11/2010

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I am from Saudi Arabia. Um, I was born and raised in a small town called Qatif, of a place, or it’s, uh, located in the eastern province of Saudi Arabia. I spent a like almost my whole life in that town, uh, except my, uh, college life was in a different city call Dhahran. Uh, I studied English for, u,h five years in the college, and then I was, um, I graduated, and then, uh, I worked with the bank for two years. Uh, I moved to the U.S., uh, in 2008, uh, to, uh, uh, to do my master’s degree in computer science, and that’s it.

TRANSCRIBED BY: Matthew Evanoff (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 15/11/2010

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.