Switzerland 14

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 17

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 18/08/1996

PLACE OF BIRTH: Chur

GENDER: female

ETHNICITY: Swiss (exact ethnicity and race N/A)

OCCUPATION: student

EDUCATION: academic upper secondary school

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: N/A

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Subject’s grandparents are from Thurgau and Zurich.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Lukas Tribelhorn

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 13/09/2013

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Um, so in my free time I like to fence. I go there twice a week; once we have the training and, um, once we have training on Tuesday, there we train our muscles and our coordination. So this training I have to lead, because we have no other trainers, and on Wednesday, we have another training with our, our fencing teacher, and he, he shows us new fencing styles. And, so, yeah, and, and the weekends, on weekends we go to tournaments to learn and, to learn more about the sport; it’s very interesting to go there because there are many other fencers like us and they are all very, um, funny, haha.

[Subject speaks in German]: Aha jo, ähm, i mim hobby tueni gern fechte, mir hend zweimol ide wuche training , eimal am zistig und eimal am donnstig, am zistig mues i ds training leite will mer kein andere trainer hend, denn hemmer krafttraining und so koordination, uusduur und am donnstig hemmer training mit üsem fecht meister us züri und er zeigt üs neue fechtbewegige und so und am wuchenend gömmer amig and turnier wod [unintelligible] cool isch well mer spass hend und well mer döt neus züg lerned.

[Translation : Aha yes, um, my hobby is fencing; we have training twice a week, once on tuesday and once on thursday. On Tuesday, I have to lead the training, as we have no other trainer. Then we do strength, coordination and endurance training, and on Thursday, we have training with our fencing master from Zurich, and he shows us new fencing movements; and on weekends we go to tournaments which is [unintelligible] cool because we have fun and we learn new stuff.]

TRANSCRIBED BY: Lukas Tribelhorn

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 03/01/2014

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.