Switzerland 21

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 17

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 25/10/1995

PLACE OF BIRTH: Thalwil, Switzerland (just south of Zurich)

GENDER: male

ETHNICITY: Swiss (exact ethnicity and race N/A)

OCCUPATION: student

EDUCATION: academic upper secondary school

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: N/A

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Lukas Tribelhorn

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 17/09/2013

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Um, so this evening I’m going to learn, um, Japanese lesson and, with a friend; after that we’re going to McDonald’s and eat. And I learn Japanese because I want to hear animes, and just so to hear it and don’t need to read the subtitles, so, um, but when I’m going, when I’m older, I’m going to be a game designer if I can. And I want to go to Japan and work there for a game-design, um, “unternehmig” [company]. [My hobbies are] programming, watching animes, reading mangas, and gaming, so just these things. And, um, game I prefer military game type but not horror games. I’m really scared of … from them, and, um, but I like shooter very well, because you can just turn your head off and play, dont have to think, just relax and play; and strategy is also, well, because you can turn your head on and think about it, to learn how to beat the enemies, so it’s nice also, also nice.

[Subject speaks in German]: Also, hüt obig gang ich, äh, Japanisch go studiere, also lerne, inere lektion und nochane gang ich in McDonald’s go esse, und, äh, wenn ich wot,ich tuen für japanisch lerne damit ich spöter chan animes luege ohn…, ohni untertitel lese z müese, und, äh, wenn ich älter bin wott ich gamedesigner werde und gang defür au nach Japan und döt irgendwo iner unternehmig z arbeite. Und, äh, mini hobbies sind animes luege, mangas lese, game und programmiere, jo.

[Translation: So tonight I go studying Japanese, well learning, in a class, and afterwards I go and eat at McDonald’s, and, um, if I want, I learn Japanese for that I can later watch animes without subtitles. And, um, when I’m older, I want to be a game designer, and for this I go to Japan to work there in a company. And, um, my hobbies are watching animes, reading mangas, gaming, and programming, yes.]

TRANSCRIBED BY: Lukas Tribelhorn

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 03/01/2014

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.