Switzerland 24

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 16

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 05/12/1996

PLACE OF BIRTH: Embd, Switzerland

GENDER: female

ETHNICITY: Swiss (exact ethnicity and race N/A)

OCCUPATION: student

EDUCATION: academic upper secondary school

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: N/A

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Subject speaks Walliser German.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Lukas Tribelhorn

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 17/09/2013

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I would love to become a surgeon because I’m interested, interested in medicine since I’m 2 or 3. So my mum is a doctor, and I would love to start medicine at the University of Zurich. And, um, my hobbies are tennis and handball, and yeah I, I, um, how to say, I, um, play tennis once a week and handball twice a week or three time per week if I have the time. And I also go to singing lessons and the choir of the school, and, yeah, I’m the biggest fan of America, and I love speaking English, but as you can hear, it’s not so good as it should be. And, yeah, I’m gonna make an exchange year next year, and so after that my English’s gonna be better and, yeah, um.

[Subject speaks in German]: Also, jo, Ich gah sehr gern is hottinge, ich ha netti lehrer, mis lieblingsfach isch english und biologie hani au sehr gern, wie ich scho gseit han möcht ich sehr gern medizin studiere a de universität, und jo, ich möcht mini Maturaarbeit sehr wohrschinlich uf English schriebe über d unterschied vo Amerika und d Schwiiz mit em aspekt ethik und ökologie.

[Translation: So, yes, I like going to school here. I have nice teachers. Myy favorite subject is English, and I like biology as well. As I’ve said before, I’d like to study medical science at the university, and, yes, I probably want to write my Maturapaper about the differences between America and Switzerland, focused on ethics and ecology.]

TRANSCRIBED BY: Lukas Tribelhorn

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 03/01/2014

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.