Czech Republic 6

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.



BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 34

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 16/12/1980

PLACE OF BIRTH: Železný Brod, Czech Republic

GENDER: female

ETHNICITY: Czech

OCCUPATION: ethnomusicologist

EDUCATION: university degree

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the time of this interview, subject had been living in the United States (Southern California) for three years.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Wyn Moreno (under supervision of David Nevell)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 19/11/2015

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I come from Czech Republic. Um, I come from, uh, a place, uh, in the northern part of Czech Republic called Czechneczon Paradise, and it’s really pretty, with a lot a nice rivers, and rocks, and, uh, forests, and, um, yeah, what else I could say? I have been learning English from since, uh, since I was 13. So, I was going to this like, uh, pre-high school for some like clever kids. So we were taught kind of like, um, the earlier than other, other of my colleagues or of my, the friends I had. So, I was learning English from that time; we had really nice teacher. He would be really interactive. He made it like, really like fun thing for us. But since that time, I think I never had a like a proper cool teacher of English anymore. So it was mostly just like watching movies and talking and traveling and reading. And then trying to pass the TOEFL exam in English, which was pretty hard for me. But eventually I succeeded, and then I’m here.

TRANSCRIBED BY: Wyn Moreno (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 19/11/2015

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.