Dominican Republic 2

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 45

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 20/06/1969

PLACE OF BIRTH: Santiago, Dominican Republic

GENDER: male

ETHNICITY: Dominican

OCCUPATION: maintenance worker

EDUCATION: high school

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject was born and raised in Santiago, Dominican Republic, where he lived until age 37. Has lived in the South Bronx, New York, United States, for the last four years.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: David Nevell

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 11/10/2013

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Uh, what can I tell you? It’s a quiet city; it’s the center of the island; it’s not that big; uh, it’s a mixed city. I mean, we have — not about, uh, people from other countries, about people from other part of Santo Domingo, including the Haitian side. So we have a lot of Haitian people, big Haitian population, growing up every day. So, they kind of make it stable, I mean. What else … is good in art, is good in, in, in … I mean the commerce is pretty good and … it’s more mixture here; it’s more rich because, we have — right here in East Harlem — we have something from everywhere in America, even from Africa. It’s more mixed.

TRANSCRIBED BY: Shawnia Keith (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 20/06/2014

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.