Scotland 26

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 22

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 04/01/1995

PLACE OF BIRTH: Perth

GENDER: male

ETHNICITY: Caucasian/Scottish/English

OCCUPATION: student and actor

EDUCATION: second-year BA in World Performance

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the time of this interview, the subject had been living for two years at acting school in Essex, England.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

His father is English, from The Wirral, and speaks with a contemporary RP dialect.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Flloyd Kennedy

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 03/08/2017

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

So, it must have been about five years ago – five, six years ago, er – and I had a concert, in Perth Concert Hall. Er, but I was also doing Perth Youth Theatre that evening, so I was – ss – eh – flipping between the two. So after school I went to the rehearsal for the concert in the Concert Hall, ehm, and that was fine. And then I had to leave a little bit early so I could go to Perth Youth Theatre, and I went for a bit of the session, and then I had to leave. So I, I got changed before, er, I left the Youth Theatre premises and, eh, headed down towards the Concert Hall, although, on realizing this, eh, when I was getting dressed, I noticed that I didn’t have any black shoes and I only had white trainers with me. So I thought, ehm, “How on earth am I going to go on stage when I’ve got trainers on and I’m wearing a white shirt and, and smart black trousers to go with a white t-shirt?” Oh, it was a white shirt. Ehm, and then so I, I phoned the friendly staff at the Concert Hall, which I’d been acquainted with having worked there for a couple of years; and they decided that the best course of action was to go and find some black duct tape and to tape up my white shoes, eh, with this black tuc – duct tape. So I go on stage, and it wouldn’t look like that I, I had white trainers on. And if I’m honest, I don’t think anybody actually noticed. But everyone found it absolutely hilarious that, er – they were like, “Oh, they’re funny black shoes.” “Yeah, I know, they’re, um, just my normal black shoes” when they were actually my, uh, trai – white trainers [laughing] with duct tape all over them, er, although they were a bit shining after [laughing] say though if the light were to catch them, people would be like, “Ooh, he’s got very shiny shoes!” Ah, so that’s the story of when I forgot my shoes, black shoes for a, a concert.

TRANSCRIBED BY: Flloyd Kennedy

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 03/08/2017

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

The subject has had two years of voice training at acting school. The most noticeable effect of this training is the reduced occurrence of glottal stops throughout his speech. Rhoticity occurs throughout, a mixture of bunched and occasionally lightly tapped r’s.  This mixture is evident in his hesitation sounds, which vary through a range of sounds including e, æ̝, ɜ˞, ʌ, ʌm, and variations of these.

COMMENTARY BY: Flloyd Kennedy

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 07/08/2017

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.