South Korea 4

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 35

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1972

PLACE OF BIRTH: Seoul, South Korea

GENDER: female

ETHNICITY: Korean

OCCUPATION: N/A

EDUCATION: Subject studied theatre, but we know only that she attended high school.

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

She moved to North America approximately 15 years ago, living in Ontario, Canada, for 10 years, and in Southern California for five years.  She was living in the city of Ontario, California, at the time of this interview.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

She started learning English (grammar only) in elementary school but did not speak it. In the recording, she gives a brief description of her growing up and coming to America, as well as her love of theatre.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Monica Bergstrand (under supervision of David Nevell)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 08/11/2007

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I am 35. I grew up in Seoul, Korea. I went to Canada, Ontario, Canada, when I was, um, 18, 19.  And I came here five and a half year ago. We start English grammars when we went to school; like from middle school we learn English.  But, um, we didn’t learn how to speak well, like conversation, no.  But when I went to Canada, I start going to high school.  So from there I learn English.  I used to sing a lot.  I love musical, so once I wanted to become a musical actress. But now I don’t wanna, like, I don’t know about musical theater.  I love theater in general.  But now I realize that, um, I love acting.  But there, I think there is limitation for me because of my pronunciation.  Because of English.  So, um, I thought it’s hard for me if I don’t have, like, um, role that really, really fits me.  So now, like, I know I can’t like, can’t be an actress. So, but I realize that I’m more into academic stuff.  Like, I love history of theater, criticism, and I’m interest in drama therapy.  So, uh, like, now I’m learning something that I didn’t know.  So now I’m building my passion for something else.

TRANSCRIBED BY: Monica Bergstrand (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.