Venezuela 2

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: N/A

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1971

PLACE OF BIRTH: Caracas, Venezuela

GENDER: male

ETHNICITY: Venezuelan (exact ethnicity unknown)

OCCUPATION: N/A

EDUCATION: N/A

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

Subject lived in the United States for 15 years and in Spain for two years. At the time of the interview, he was living in Canada.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Mark Ingram

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I was born in Caracas, Venezuela, which is the, the capital of the country.  It’s a big city, about *six million people, *very busy, very, a lot of d’y’know, a lot of traffic, a lot of noise, a lot of mud.  Very modern city: a lot of big buildings and sky-rises, and highways, and everything, but *but at the same time a lot of poverty, like all the Latin American countries.  [Interviewer speaks.]  No, I lived there until I was eighteen years old.  Then I moved to the United States and I lived there for *fifteen years.  Then I went back to Venezuela for a couple of years, and then I moved to Spain for almost two years.  And now I’m in Canada since December first.
[* = vocalic pause]

TRANSCRIBED BY: Kevin Flynn and Mark Ingram

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 30/08/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.