Ireland 7

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 20

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1984

PLACE OF BIRTH: Dublin, Ireland

GENDER: female

ETHNICITY: Irish/Caucasian

OCCUPATION: N/A

EDUCATION: N/A

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

At the time of this recording, subject was residing in Raheny, on the north side of Dublin.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Robert Price

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 2004

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Well, I’m the youngest of two brothers and two sisters and my mum and dad, so there’s seven of us. My brother Darren lives in London with his fiancée Caroline. They’re getting married over here in May, and I’m bridesmaid, which I don’t really want to do, but I have to, um … my older brother: It goes down Gavin, Kiera, Claude and then me; Gavin is 26? And he is something in marketing, and his girlfriend is Anna.  She’s from Malaysia, and they’re going over to a wedding in Malaysia.  And my sister Kiera, she lives at home, and her, and her boyfriend Liam are buying a house together this year. They’re saving money at the moment.  And my other sister Claude: She’s two years older than me. She’s in college. And my dad is a taxi driver.

TRANSCRIBED BY: Rose Mignano

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 02/06/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

• Mild rhoticity. Note: north, bird, owner, lower.
• /l/ is light throughout.
• The subject uses dentalized stops [ t̪,d̪] in place of /θ,ð/. Note: thought, brother, month, than, thirty.
• Breathy stop consonants word finally; these are formed with the tongue tip.
• Uses a tap [ɾ] intervocallicaly. Note: getting, later.
• KIT [I]
• DRESS [ɛ]
• TRAP [æ]
• STRUT [ʊ]
• BATH [æ]
• NURSE [ʊ]
• GIRL [ɛ]
• MOUTH [æu]
• NEAR [iə]
• SQUARE [eə]
• NORTH [ɒ]
• HAPPY [i]
• COMMA [ə]

• Note also the pronunciation of Irish names Ciara [kɪərə] and Clodagh
[klodə] and the use of Mam [mæm] to describe the subject’s mother.
• Huge is [judz].
Overall, this is a good example of a contemporary local Dublin accent, but I’d cautiously characterize it as lower middle class.

COMMENTARY BY: Robert Price

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 2004

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.