Czech Republic 7

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 64

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 23/12/1953

PLACE OF BIRTH: Brno, Czech Republic

GENDER: female

ETHNICITY: Caucasian/Czech

OCCUPATION: retired teacher (35 years)

EDUCATION: bachelor’s degree

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: none

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

The subject speaks Czech, Russian, and English fluently. She also has a basic knowledge of German.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Amelia Morse Kolkmeyer

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 19/06/2018

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I think that it’s pretty interesting story [referencing Comma Gets a Cure]. And, uh, if I can speak about it, that’s when, um, I don’t know whether I would do the same, like the veterinary doctor, because I love animals. I have been to the veterinary doctor, of course. But it was very funny that the end of, mm, of the story, yeah? How they explained it, and how they, uh, solved it, that problem of that goose.

[Subject speaks Czech]: Dnes je úterý a byli jsme s dcerou na procházce s mým malým vnoučkem. Poobědvali jsme v restauraci, mé oblíbené Mexické.

[Subject speaks the approximate English translation]: It’s Tuesday today, and me and my daughter with our baby were walking. We had lunch in a restaurant, my favorite Mexican.

[A cleaner translation would be: Today is Tuesday, and my daughter and I went for a walk with her baby. We had lunch in my favorite Mexican restaurant.]

TRANSCRIBED BY: Amelia Morse Kolkmeyer

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 10/08/2018

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.