Louisiana 11

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.


BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 57

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 29/06/1961

PLACE OF BIRTH: New Orleans

GENDER: female

ETHNICITY: Caucasian/European

OCCUPATION: retired

EDUCATION: BA degree in psychology

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject grew up in the Lakeview section of New Orleans but has also lived in Plaquemine and Chalmette, Louisiana; and Biloxi, Mississippi.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Her parents are from Europe.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Tanera Marshall

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 28/03/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

We have Cajun here; we have Creole. You know, we have people from all around the state. And if you go up north, they all sound country. They don’t sound anything like the south of Louisiana. I am actually from the lakefront. They call it Lakeview. I grew up in Lakeview. The lakefront is on this side, OK? If you go across the lake: That’s the North Shore, and they sound different too. They call people here “Yats.” OK? She [pointing to a woman at the counter] sounds like a Yat. Now, my husband’s from there; he doesn’t sound like her either. It’s, it’s really odd, and I think it has a lot to do with your family, how they talk. His mother was from Argentina, and his father was from Boston, and I’ve been told, years past, that I sound like somebody from Boston. I grew up in New Orleans on the lakefront, and then I married. My first marriage was — his family was from here. So we moved here, in Chalmette. And we lived here for nine years, and then, um, we split up and I lived here, and then I married my second husband, who was from the west bank. And we lived here a little while, and then we moved around. We moved to — if you ever go to — um, you familiar with Baton Rouge? We lived on the west bank of Baton Rouge in a town called Plaquemine, Louisiana. Not Plaquemines Parish. Plaquemine, Louisiana. And they sound country. And so you find a lot of people in the Baton Rouge area that sound country.

TRANSCRIBED BY: Tanera Marshall

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 19/06/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.