Scotland 5

Listen to Scotland 5, a woman from South Queensferry, near Edinburgh, Scotland. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us. And for a greater understanding of the International Phonetic Alphabet, which is used extensively on this site, please consult this free resource.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: N/A

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1982

PLACE OF BIRTH: Edinburgh, Scotland

GENDER: female

ETHNICITY: Caucasian

OCCUPATION: student, data inputter at a bank

EDUCATION: N/A

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject was raised in South Queensferry but moved to Livingston a year before this recording was made.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: N/A

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): N/A

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH:

[ʍen nə ˈsʌnlɛɪt̚ stɹ̥ɛɪks ˈɹ̥e ˑndɹɔps ən̪ n̪ɪ ˈʔeəɾ| ð̪ɪ ak̠ ̚t əs ə ˈpɾ̥ə sʌm ənd foɾm ə ˈɹe̝ ːmbo‖ ðə̪ ˈɾ̥embo ̥ əz ə dəˈvəʃn of ʍeɪt ɫeɪt| əntɨ ˈmɛni ˈbjʉtʏfʊɫ ˈkʌɫʌrz‖̥ ðiːz teɪ̝k ðə ʃeːpʰ| ɒf ə ɫɔŋ ɹəʊ̟ nd ʔɑ̟ɹt̞ʃʰ| wɪð ɪts pʰaːθ hɛɪ əˈbʌ̝v|̝ ən ɪts tʉ endz̥əˈpaɾ̠ ənt̚ɫɪ biˈjɔnd ðɘ həˈɾeɪzən‖ ðəɾ əz | əˈkɔɾdɪŋ tə ˈɫeˑdʒənd|ə ˈbɔɪɫɪŋ pɒˑtʰ əf ɡoɫd əʔ wʌn end ̝ ‖ pipɫ ɫʉk| bət no wʌn ev ̝ əɾ feɪnz ət̚‖ ʍen ə mä̃n ɫʉks fəɾ ˈsʌmðɪŋ biˈjond̥ həz̥ɹit̝ ʃ| həs fɾẽˑns seː| hiz̥ˈɫʉkɪŋ fəɾ ðə pɒt əv ɡoɫd ət̪ði end əv ðə ˈɾembo]

TRANSCRIBED BY: Marina Tyndall

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 05/01/2007

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I come from a village er, outside, on the outskirts of Edinburgh, and it’s a very pretty village. It’s called South Queensferry, and it has two bridges there. Er, one of the bridges, has been there for 100 years old; it’s 100 years old. Er, and it’s over the Firth of Forth River. So there’s a beach down there, although it’s never hot enough to go down. Right, I was brought up in South Queensferry, but just a year ago we moved to Livingston. And it’s a new house, and it’s in a new street, so it’s basically in the middle of nowhere. But it’s a new town, and so everything’s all spaced out. There are little areas that are all spaced out with main roads, and it’s not like you can just, like, go next door and see your friends or whatever. And so I live there with my mum, my dad, and my little sister. And my little sister, she goes to school, just in the village just close by. Er, she’s 16, and we get on great sometimes [laughs], most of the time. And then there’s my mother and father. I get on really well with both of them. My dad works just down the road, ‘cause that’s why we moved to Livingston, for my mum and dad’s work, so we live near there. Um, yeah so there’s my mum and dad, and I get on particularly well with my dad, because we’ve just got, we just got a bit of a bond thing going. But that’s also why we fall out more that I fall out with my mum. My mum I seem to get on with all the time, but my dad I get on with … better, but fall out quite a lot. So that’s my dad. And, just now, I’m working just down the road as well. I get a lift in from my dad every morning, and a lift home. And I’ve been working at a bank, and it’s an Internet bank that hasn’t launched yet. And it’s, it’s been really good. I’ll really miss everybody there. I got on with everybody, and everybody was my age, which was, which was really good. And we were just basically doing data entry, so the whole time we’ve been doing training …

TRANSCRIBED BY: Marina Tyndall

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 05/01/2007

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

 

error: Content is protected !!