Texas 22

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 15

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 12/11/2003

PLACE OF BIRTH: Bryan, Texas

GENDER: male

ETHNICITY: Caucasian

OCCUPATION: none

EDUCATION: The subject is currently a junior in high school.

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: none

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

The subject talks about studying dialects for fun, but it’s unlikely that has had a significant effect on his own dialect.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: subject

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 26/08/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I live in Bryan, Texas, a sister town to College Station in Central Texas, and have always lived here. The nearest university is Texas A&M, located in College Station. Every time the football season comes around — that’s the sport we’re famous for — for a few hours before a home game, there are various booths in the “Fan Zone,” within about half a mile of the football field.

In Bryan, historic downtown is full of shops and a handful of restaurants, and it would be hard to visit them all in one day. That area is really the only area in town where the streets are in a north-south grid. Elsewhere, the streets go every which way.

For almost a year, I have wanted to be the title character from a show I was watching for Halloween. I decided that my costume should include his accent, which I started picking up on from watching the show. By the time I was done, I realized I still didn’t know what that kind of accent was. A couple of weeks later, I don’t know if my friend knew about my costume, but she told me about this program [IDEA], and I’ve been using the files to get better at the accent.

TRANSCRIBED BY: subject

DATE OF TRANSCRIPTION: 26/08/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.