Vietnam 2
Listen to Vietnam 2, a 21-year-old man from Ho Chi Minh City, Vietnam. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 21
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1986
PLACE OF BIRTH: Saigon, Vietnam (Ho Chi Minh City)
GENDER: male
ETHNICITY: Vietnamese
OCCUPATION: student
EDUCATION: The subject is in his third year at university.
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
The subject had been living in the United States for several years at the time of this interview.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
He began learning English in the first grade in Vietnam. It was never used heavily until he moved to the United States in his early teens. For being in the United States for almost eight years and a third-level college student, he still holds a thick Vietnamese accent.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: Max Myers (under supervision of David Nevell)
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 02/11/2007
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
I’m from Vietnam, were born in Vietnam, and what town? It’s in Saigon, in the south. That’s very small. The city itself is small, so everybody there isn’t a stranger, and they’re different. Yeah, it’s a city, one of the bigger cities in Vietnam, so it’s very populated area. It’s a urban area. I started learning English from first grade in Vietnam but not actually using it a lot until when I get come here when I’m in sophomore year in high school, so that’s where I begin really to learn English, in sophomore year in high school, during high school. What year? Uhh, two-thousand — somewhere around there a little bit earlier, yeah; I’ve always lived here in California. Umm, the one in Fullerton Valley’s high school — just uh, one younger brother. Umm, he’s about — let’s see; he’s in high school right now. My brother had a hamster. I don’t know about, uh, his hamster, so …
TRANSCRIBED BY: Max Myers (under supervision of David Nevell)
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY: N/A
COMMENTARY BY: N/A
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.