Alaska 4

Listen to Alaska 4, a 24-year-old man from Ketchikan, Alaska, United States. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 24

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1982

PLACE OF BIRTH: Ketchikan, Alaska

GENDER: male

ETHNICITY: Tsimpshean

OCCUPATION: sales manager

EDUCATION: some college

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject lived in Seattle, Washington, for six years and had been living in Browning, Montana, for the year before the recording was made. His wife is Blackfoot.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Tanera Marshall

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 15/07/2006

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Uh, Tsimpshean tribe: Uh, we cover mos- like most of the coastal B.C. area, from Vancouver Island up to Matlakahtla, Alaska, an’ that’s basically the only federally recognized reservation in Alaska. Eh, and it’s also known as Annette Island. It’s about 17 miles south of Ketchikan. An’, um, let’s see, Tsimpsheans: Tha- that word actually stands for “people of the mist,” and so you know, like where we live, you’ll see, it’s, it’s rain country up there. There’s a lot o’ misty fjords up there an’ all that. Lots o’ rain. An’, uh, you know it’s like them other, you know, other tribes up there, Klingits an’ Haidas who have longhouses. We use canoes, we’re, uh, do a lot o’ fishing. We also do a lot of hunting, with, uh, deer, elk, moose. And every now and then bear, but you know, since that’s not really too dangerous nowadays, so we just don’t do it no more, but, um, we do a lotta tha’. We do lots o’ fishing though: king salmon, halibut, crab, shellfish, lotta that.

TRANSCRIBED BY: Jacqueline Baker

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 22/03/2008

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

Note the following features: fluid and faster rate of speech; dentalized T and TH; delayed/aspirated T; dropped g (in’); glottal stops before initial vowels; and some nasality.

COMMENTARY BY: Tanera Marshall

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 15/07/2006

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

 

error: Content is protected !!