Anguilla 5

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 32

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 01/07/1987

PLACE OF BIRTH: New Jersey, United States, but raised in Blowing Point, Anguilla

GENDER: male

ETHNICITY: Afro-Caribbean

OCCUPATION: business owner

EDUCATION: university

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject was born in New Jersey, in the United States, and lived there for the first two years of his life. He then moved to Anguilla and has lived there since, except for studying for four years in St Louis, Missouri, United States, for one year in New Jersey in his late teens and early twenties.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

His mother has an American accent, and his wife is from the Dominican Republic.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Tshari King

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 24/08/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

When I were little, uh, my dad used to play guitar, so I wanted to play something, not anything, really, but, um, just playing music, just wanted to play music, um, wanted to play actually lead guitar; yea, but the bass was just different, just more powerful, just better. So, so that’s what I chose, and church was over [laughs] — just-k- bass alone.

Um, to me music is a language; it could really influence people, bridge gaps; it could, it could do a lot of things, but, um, to me is a language. It could bring about peace; it could bring about non-peace. [Subject laughs]. It could do a lot of things. So, I think it is an influential tool to use, and they talk about it in heaven, like, music and how the devil had use[d] music to basically influence things, so I would like to positively influence culture, to enhance Anguilla culture, um, Anguilla reputation across the region, globally. And really and truly that is my goal why I using music. That definition o-o-or explanation that I use evolve over a period of time. When I was twelve, was more about, you know twelve and thirteen, fourteen was more about fame, girls, and that kinda stuff. But as, as I got older it was, um, more about positive influence.

TRANSCRIBED BY: Tshari King

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 21/03/2020

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!