Antigua and Barbuda 1

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 23

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 08/03/1996

PLACE OF BIRTH: Antigua

GENDER: male

ETHNICITY: Afro-Caribbean

OCCUPATION: photographer

EDUCATION: college

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject lived in Antigua until age 2 and then in Saint Kitts until the age of 5. He then lived in South Carolina, in the United States, for one year before moving to Nevis, where he lived until the age of 10. He spent the next nine years back in Antigua and the past four in Anguilla.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

Having spent many years working in the tourism industry, the subject feels that his natural accent has become a more standardized Caribbean English (known by Caribbean residents as Standard English). He tried to speak in a natural voice during the interview, but, as the interviewee is not native to the region, he found it difficult to speak in his full natural dialect.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Tshari King

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 19/08/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

My, my bigger sister: She had a medical problem so, like, we had — first we were living in Antigua; and then, oh, and also my father was a minister. So first we were living in Antigua, and then my father got called to Saint Kitts to minister; and while we were there, we had to leave from there to go to the States so my sister can get medical attention. After medical attention was done, we went back to Nevis because my father got a call over to Nevis to go over there and minister also. And while we were there, he got a call to Antigua to come back there to minister now. So, we, we went back there to Antigua, and it was an experience for me to be a part of all of this.

In Antigua is a totally different atmosphere to Nevis and Saint Kitts, and even in the States, because, like, for instance, in the States, they don’t really do the same stuff that you would do in, in the Caribbean. In Caribbean, you would go to the beach, play football, or soccer, as some say, and you’ll play cricket, just link up with some of your friends, just call them over, say, “Hey, let’s go to the beach;” and we all either catch a bus, or if somebody is driving, we all, we all carpool, to go down to the beach and just, have a vibe, you know, good vibes. …

TRANSCRIBED BY: Tshari King

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 22/08/2019

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.