Colombia 5

Listen to Colombia 5, a 21-year-old woman from Sogamoso, Boyacá, Colombia. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 21

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 08/08/2002

PLACE OF BIRTH: Sogamoso, Boyacá, Colombia

GENDER: female

ETHNICITY: Colombian

OCCUPATION: student

EDUCATION:

At the time of this recording, the subject was attending college, seeking a degree in modern languages.

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject has never left Colombia. (She grew up in Boyacá, specifically in the center of Sogamoso.)

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: subject (under supervision of Jhon Eduardo Mosquera Pérez)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 06/11/2023

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

Well, um, I was born in Boyacá, which is one of the departments of Colombia. Its capital is Tunja, and, eh, specifically, I was born in Sogamoso; this is a municipality of the department and receives the name of the Province of Sugamuxi. I think that approximately it has, eh, 136,000 inhabitants, and the demonym that we receive is “Sogamoseños.” Em, also, it is a quiet city, people are friendly, are kind, and the word “Sumercé” is very common; this word is, um, used to refers to you in a respectful way.

Em, it has two main parks, which are called — the first one is called “Parque de la Villa.” Em, there is a monument dedicated to the race and also the main cathedral of the city; eh, it is a place to share with your family, with your friends, and I think that the main attraction is to feed the pigeons and eat ice cream, and, and, well.

The second, the second park is called “Plaza 6 de Septiembre.” There is the mayor’s office, and there is a great variety of a trade, of trade.

Eh, well, I lived there most of my life with my family, which consists of my mom, my dad, my sister, and also my nephew. Em, I studied in a public school, and I think that my first contact with the English was in third grade; em, it was always my favorite subject at school. Em, well, after graduating, I went to live in Tunja because I entered the university; this is called Universidad Pedagogica y Tecnologica de Colombia, UPTC. Em, it is the only public university in this city, and currently I am still studying, and the career that I chose is a degree in modern languages, and, well, I’m in my fifth semester, and I think, eh, that’s all for the moment. Thank you.

TRANSCRIBED BY: subject (under supervision of Jhon Eduardo Mosquera Pérez)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 06/11/2023

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!