Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us. And for a greater understanding of the International Phonetic Alphabet, which is used extensively on this site, please consult this free resource.
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1983
PLACE OF BIRTH: north London
EDUCATION: master’s degree
AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
Subject lived in Scotland for four years.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
Subject describes her speech as “Estuary-flavored RP.”
RECORDED BY: Marina Tyndall
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 14/12/2007
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH:
[ˈwɛɯ | ˈhɘz ə ˈstoɹɪ ˈfo jʉˑ ‖ ˈsɛɹə ˈpʰɛɹɪ wəz ə ˈvɛʔnɹɪ ˈnɜːs | ɦɨ ɨd̚ bən ˈwɜːkn ˈdeɪɺɪ ʔet n ˈʔɒuɫʷd ˈzɘʉˑ ʔɘɾ ə ndəˈzɜˑṯə ˈdɪstɹəɰt əv ðə ˈṯʰɛɹəṯɹɪi | səʉ ʃɨ wəz ˈvɛɹɪi ˈɦapʰɪ tə ˈstɑˑṯ ə njɨ ˈʤɒb ʔəs ə sʊ̆ˈpʰɜːb̚ ˈpʰɹaɪvɘʔ ˈpʰɹaʔktes ʔe ˈnoˑθ ˈskwɛː | nɘˑ ðə ˈḏjʉk sdɹɪʔ ˈtʰawə ‖ ˈdat ˈɛɹɪ wəz mʔ ˈmɐʔʧ nɘɚ fo ˈhɜˑ ənm ˈmʊ ṯə hɜ ˈlɑɪkɘŋ ‖ ˈʔivn ˈsɜʉ ɒn ˌɜˑ ˈfɜːs ˈmoˑnɪŋɡ ʃɨ ˈfɛɫʔ ˈsṯɹɛsd ‖ ʃɪ ˈeɪṯ ə ˈbɒˑl əv ˈpʰɒɹeʒˑ | ˈʧɛɣʦ ɘˈsəɤf ɪn nə ˈmɘɹə ənd ˈwɒʃṯ ɜ ˈfeɪs ɪn ə ˈhɐ˞ɹɪi ‖ ˈdɛˑn ʃɨ ˈpʰʊ̟̆ɾ ɒn ə ˈpʰleɪ ɲɛlɜʉ ˈdɹɛs ən ə ˈfliˑs ˈʤæxɘṯ ˈpʰɪk̚t ˈɐp ˈhɜ ˈkɘt | ən ˈhɛɾəd̚ fə ˈwɜːk ‖ ˈwɛn ʃɨ ˈɡɒʔ dɛː | ˈdɛ wəz ə ˈwʊmən wɘð ə ˈɡɘʉˑs ˈweɪʦɪŋ ˈfo ɦɜ ‖ də ˈwʊmən ˈɡeɪv ˈsɛɹə ʔən əˈfɪʃɯ ˈɫɛṯə fɱ də ˈvɛˑṯ ‖ də ˈlɛṯəɹ ɪmˈplɑɪd ə ði ˈanəmɫ ˈkʰʊd̚ bi ˈsɐfɹɘŋ fɱ ə ˈɹɛː ˈfoːm ʔəf ˈfʊt n ˈmaʊ̞θ dəˈzɪiːz wɪʒ wəz səˈpʰɹaɪzɘɡˑ̚ |bɘkəz ˈnoˑməli jʉ wʊ̟̆ɾ ˈɜɘnli ɘksˈpɛʔk̚ tə ˈsɪ ɘd ɘn ə ˈdɒˑɡ ʔoɹ ə ˈɡɜʉtʼ ‖ ˈsɛɹə wəzˌsɛnṯəˈmɛntˡɫ | sə ˈðɨs ˈmeɪṯʰ ɜː fɪɯɫ ˈsɒɹɪ fə ðə ˈbjyʦəfɯ ˈbɜːd ‖ bɘˈfoˑ ˈlɒŋ | daʔd ˈʔɘʧi ˈɡɘʉˑsˑ | bɘˈɡan tə ˈsˑtɹɐt əˈɹaːn di ˈɒfəs ˌdˡɫɑɪk ə ˈlɘʉnətekʰ | wɘʃ ˈmeɪdⁿ n | wɘʃ ˈmeɪdⁿ n ʔɐnˈsanɘtɹɪ ˈmɛˑs ‖ də ˈɡɘʉsəz ˈɜɵnə ˈmɛɹɪ ˈhäɹɘsən | ˈkʰɛʔpṯ ˈkʰoˑlɘŋ ˈkʰɒməˑ ˈkʰɒməˑ | wɪʧ ˈsɛɹə ˈθɔˑʔ wz n ˈʔɒd̚ ˈʧɔɪs fɚɹ ə ˈnɛɪm ‖ ǃ ˈkɒmə wəz ˈstɹɒŋ ən ˈçːɨʉːʤ | sɜ ʔ wʊd̚ ˈtʰeɪk ˈsɐɱ ˈfoˑs tə ˈṯɹapʰ ɜː | bə ˈsɛɹə ɦaɾ ə ˈdɪfnd aɪˈdɘː ‖ ˈfɜːst | ʃɪ ˈtɹäɪḏ ˈʤɛntˡlɪ ˈstɹəʉkɘŋ nə ˈɡɘʉˑsɘz ˈlɜwə ˈbaˑk wɪð hɜ ˈpʰɑːm | ˈdɛn sɪŋiŋ ə ˈṯʰjɵʉˑn ˌtɘʉ ɦɜˑ ‖ ˈfɑɪnələi | ʃɘ ədⁿˈmɪnɘstəd ˈʔiˑθɜ ‖ hɜ ˈʔɛfəts wɛ ˈnɒt ˈfjytʰɑɪɘɫ ‖ ɘn ˈnɜʉ ˈṯʰɑɘm nɘ ˈɡɘʉs bɘˈɡan ṯə ˈṯʰɑɘɜ | sɘ ˈsɛˑɹə wəz ˈeɪbɫ tə ˈhɒuɫd ˈɒntə ˈkɒmə | ənd ˈɡɪv ˌhɜˑhɝ ɚ ɹəˈlaksɪŋm ˈbɑːθ ‖ ǀ ˈwɐnts ˈsɛɹə ɦəd ˈmanɘʤ tə ˈbeɪð ðə ˈɡɘʉsˑ | ʃɪ ˈwäɪp̚d əɹ ˈɒf wɘð ə ˈklɒˑθ | ən ˈleɪdʰ ɜ ʔɒn ɦɝ ˈɹɑɪt ˈsäɪd ‖ ˈðen ˈsɛɹə kɱˈfɜːmð ðə ˈvɛʔs ˌdäɘˑɡˈnəʉsəs ‖ ˈoməsṯ əˈmiˑḏjətˡlei ʃɪ ɹəˈmɛmbəḏ ən əˈfɛkʃɪv ˈtɹɪṯmənʔ dəʔ ɹəˈkwaɘd ɦə təˈmɛʒɚɹ ˌaʊt ə ˈlɒt əv ˈmɛdˑ̚sn ‖ sɛ.ɚ ˈwoːn ðə ˈðɘs ˌkoˑs əf ˈtɹʷiˑdmənʔ ˈmɑɪt̚ ˈbɪ ɪksˈpɛnˑsɘv ʔiðə ˈfɑɪv oː ˈsɘks ˈṯʰɑɨmz ðə ˈkɒst əv ˌpʰɛnəˈsɘlən ‖ ˈɑɪ kɑnt ɘˈmaʒən pʰɛeːŋɡ sɐɘ ˈmɐʔʧ | ˈbɐˑt məˌsɪs ˈhaɹəsn | ʔə ˈmɘljəˈnɛː ˈlɔjɜˑ | ˈtoˑʔ ðət ˈɘʔ wəz ə ˈfɛː ˈpɹɑɪs fɚɹ ə ˈkjɜː]
TRANSCRIBED BY: Santiago Rodriguez
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 07/03/2008
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
So my own accent: Erm, I’ve got quite a fluid accent, which I think is quite common, with people, young people, erm, living in the south of England, so I think we kind of, erm, get used to fitting in with very different social groups; so when I speak to my parents, who have much more of a conservative RP sound than I do, even though they’re actually from the north of England and have consciously chosen to adopt this accent, I find that I do sort of tidy up the way that I’m speaking. My mum is constantly telling me off about my, erm, “no” sound; she’s always saying “Nohyue!” [cod Australian pronunciation of “no”], and says I sound like people off “Neighbours” [Australian soap opera popular in the UK, sometimes said to have influenced young British Estuary speakers over the past 10-20 years]. So, erm, I’m kind of consciously aware of tidying that one up, and also my consonants, but, when I’m with other friends, from the area that I live in, I’m very much aware that my … the way that I speak … is perceived as being a lot more posh than the way they might so I’m kind of consciously, and subconsciously to a certain extent, end up talking, in a way you know with a lot less precision in my consonants, less difference between my vowels, so I’m aware that it’s very fluid. And also when I’m with people with different accents, I do tend to pick up different traits that they have too, so, erm, notice a bit of a rhotic “r” coming in, which is think from the four years that I spent living in Scotland. So, er, I do tend to assimilate various little elements from different accents and build them into my own Estuary-flavored RP sound.
TRANSCRIBED BY: Marina Tyndall
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 14/12/2007
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
The subject’s closing description of her dialect is a useful one. In unscripted use, there are features that fall within both Estuary and Traditional RP parameters. However, the overall effect is indeed that of subtly Estuary-flavored RP rather than RP-flavored Estuary. The more contemporary elements include a slightly “bouncier” speech rhythm and less lip-rounding of back vowel /u/ than is associated with traditional RP. On the more conservative side are the relatively pure RP GOAT and FACE and a tendency to distinguish starkly between long and short vowels. Also note:
· Slightly backed NURSE vowel on “work” similar to an elongated STRUT.
· Monothongisation of SQUARE.
· Relatively open DRESS vowel closer to Cardinal 3 than 2.
· Fairly sparing use of elision in set passage: /d/ is released clearly in “Comma was strong and huge, and it would take some force to trap her,” and in “and give her a relaxing bath”; /t/ has audible release in “her efforts were not futile.”
· NEAR vowel in “idea” realized as a monophthong.
· Retracted first element of PRICE vowel, as in “right side.”
· Two-syllable realization of “med(i)cine.” This is a more conservative RP pronunciation.
· Fronted MOUTH vowel, especially in unscripted segment.
· Affrication of intervocalic /t/, as in “start a new job,” and in “foot and mouth.”
· Monophthongised central CURE vowel.
COMMENTARY BY: Marina Tyndall
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 14/12/2007
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.