Nigeria 1

Listen to Nigeria 1, a woman in her 40s who was raised in Nigeria. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples.  IDEA is a free resource;  please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 40s

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): N/A

PLACE OF BIRTH: Nigeria (exact location unknown)

GENDER: female

ETHNICITY: Nigerian (exact ethnicity unknown)

OCCUPATION: university professor

EDUCATION: college graduate

AREA(S) OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject received education in England, France, and the United States. She was recorded in Kansas, in the United States.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

The subject, who was IDEA’s very first dialect/accent sample, was raised in a Yoruba-speaking professional family and learned English as her second language at the age of 5 or 6. Her extensive education in both Nigeria and abroad likely affected her accent, although it is still quite pronounced.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Paul Meier

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 1999

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I grew up in a missionary compound, Christian missionary compound, because my father was a teacher, y’know, was working for the, uh, mission schools. Actually, by the time I was growing up, he was the District Officer of these, the school. Well, I grew up hearing English spoken around me, um even though we spoke commonly Yoruba at home. So I understanded [sic], um, quite a number of words, like “thank you,” “please,” um “good morning,” greeting, greeting forms. But I didn’t start, I didn’t begin systematic tutoring in English, in the language, until I started my primary school, um when I was about 6 or 7.

TRANSCRIBED BY: Kevin Flynn

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 31/08/2007

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

 

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!