Federal District (Mexico City) 3

Listen to Federal District (Mexico City) 3, a 31-year-old man from the Pedregal area of Mexico City, Mexico. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 31

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 08/07/1991

PLACE OF BIRTH: Mexico City, Mexico (Pedregal area)

GENDER: male

ETHNICITY: Mexican/Latino

OCCUPATION: finance consultant

EDUCATION: master of arts degree in progress

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The speaker spent one year in Connecticut, United States.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

The speaker noted that his English teachers were Americans and that he briefly attended some speech-therapy sessions. The subject has also done some traveling. In fact, this recording was made aboard the Queen Mary II, on a crossing from New York City to Southampton, England, in the ship’s Commodore Club, which explains the background voices.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Deric McNish

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 11/08/2022

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I would say I had a joyful upbringing. Eh, I lived in an apartment complex, which had a big set of gardens. And we would be outside a lot. We would play, play hide and seek. Eh, we would, you know, play in, in swing sets, be outside a lot. I was the oldest of three, and I had a very close relationship with my sisters. Eh, and my parents never let us watch TV growing up, except on weekends, so we had a lot of time for imaginative play. Eh, everything, Legos, Play-Doh, eh, bikes, swimming, like activities that a kid would enjoy.

I like homestyle Mexican cooking. I enjoy that a lot. Eh, so I would eat enfrijoladas, which is a dish with, eh, tortillas and beans, essentially fried tortillas with a bean sauce. You put sour cream, cheese, and salsa on it. It’s very tasty. Eh, I also love to eat pasta. So a spaghetti would always make me very happy as a child. …

[The subject speaks a few lines of Comma Gets a Cure in Spanish]: Te voy a contar una historia: Sarah Perry es una enfermera veterinaria que ha trabajado todos los días en un zoológico antiguo en un distrito desierto del territorio. Ella estaba muy contenta de empezar un nuevo trabajo para una, un consultorio privado en el distrito norte de la calle Duke Street Tower.

[English translation: Well, here’s a story for you: Sarah Perry was a veterinary nurse who had been working daily at an old zoo in a deserted district of the territory, so she was very happy to start a new job at a superb private practice in North Square near the Duke Street Tower.]

TRANSCRIBED BY: Deric McNish (orthographic transcription of Spanish by Oscar Quiroz)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 24/08/2022

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY:

The speaker states that he underwent speech therapy to achieve an alveolar trill but didn’t succeed.

COMMENTARY BY: Deric McNish

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 27/08/2022

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!