Israel 5

Listen to Israel 5, a 50-year-old man from Ra’anana, Israel, who has also lived in New York City, United States. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 50

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 05/12/1966

PLACE OF BIRTH: Ra’anana, Israel

GENDER: male

ETHNICITY: Caucasian/Israeli

OCCUPATION: entrepreneur

EDUCATION: master’s degree in business

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:

The subject was born and raised in Ra’anana, Israel, and moved to Tel-Aviv, Israel, when he was 22. He lived there until the age of 28. He then moved to Staten Island, New York, United States, at age 28 and was still living there at the time of this interview.

OTHER INFLUENCES ON SPEECH:

His first language is Hebrew.

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Noa Lev-Ari (under supervision of David Nevell)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 08/04/2017

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

I grew up in a little town in Israel about 20 minutes north of Tel-Aviv. Um, once when I was in, um, lower school, the town got its first lights in the main road, and it was a big event for this little town that finally we get a light. So now we have a red light when we drive to school. It was a really, really, big event. Um, when I came home, I used to just take the ball and go to the basketball court, and pretty much for the entire afternoon, until it got dark or until my mom used to call me to come home because it’s too late.

Edgar Allen Poe: Annabel Lee.
[Subject begins to recite the Hebrew translation of the poem.]

TRANSCRIBED BY: Noa Lev-Ari (under supervision of David Nevell)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 08/04/2017

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!