Newfoundland 5

Listen to Newfoundland 5, a 64-year-old man from Ferryland, Newfoundland, Canada. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us. And for a greater understanding of the International Phonetic Alphabet, which is used extensively on this site, please consult this free resource.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 64

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 16/01/1950

PLACE OF BIRTH: Ferryland, Newfoundland

GENDER:  male

ETHNICITY:  Caucasian

OCCUPATION: retired

EDUCATION: trade school (lineman)

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: none

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: none

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Joel Edmiston (under supervision of Eric Armstrong)

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 22/05/20014

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

So I had this woman call me one day and, uh — the phone rang and, uh — I didn’t recognize the number. But anyway I picked it up. But this woman said, “Mister [subject’s last name]?” Mn. So I couldn’t — I certainly couldn’t understand, like, where she was part of. She said that, “Do you have your computer on?” And I said that, “Yeah, as a matter a fact, it’s runnin’ right.” She said that, “You have a problem with your Windows.” I said, “No missus, I got a new house and me windows are perfectly good.” “No sir, you got a problem with your Windows.” I said, “No, I’m nearly too busy now to talk to ya. So call me back in a couple of hours and I’ll, uh — I’ll discuss this again,” which I did. She called back again. Now, she got a little bit more sassier with me. She said that, “Mister [subject’s last name], would you hurry and open your Windows?” I said “Missus, if you only knew how hard it’s blowing here today.” The wind of course. I said, “You wouldn’t ask me to open me windows. Because the — the — because the house, it could, the roof would blow off of the house.” “Mr. [subject’s last name], I advise you: Open up Windows, so I can help you with your problem, in your Windows on your computer.” I said, “Goodbye Missus, thank you.” I hu- — I hung up. Now.

TRANSCRIBED BY: Joel Edmiston (under supervision of Eric Armstrong)

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 22/02/2014

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

so ə hɛd dɪs ˈwʊmə̃ kald mi wɒn deə̯ ‖ ɛnd ʌ | də fon ɹeŋ ‖ ənd ʌ̟x aɪ̯ dɪdnʔ ɹɛxəˈnəɪ̯z̥ də ˈnɒmbɚ bʌɾ ɛniwe̞ əi̯ pɪkt ɪɾ ʊp ‖ bət dɪs ˈwʊmən səd ˈmɪstɚ (subject’s last name) ‖ mŋ̹ | sɔʊ̯ ɑɪ̯ ˈkʊdʌv | ɑɪ̯ ˈsɝtʔn̩ɨ ˈkʊdə̃ ˌʌndɚˈstɛə̯nd ləɪ̯k wɛ̽ɚ ʃi wʊs paɚ̯ɾ əv ‖ ʃi sɛə̯d̚ dæt | du ju hɛv jɚ xʌmˈpjuɾɚ ãn ‖ ən ɑɪ̯ sɛd̚ dɛt̚ | jɛ æzə ˈmɛɾɚ fɛkt dɪʒ ɹɒnn̩ ɹəi̯t̚ ‖ tʃi se̞d̚ dɛt ju hɛv ə ˈpɹabləm wɪtʃɚ ˈwɪndɔʊ̯z̥ ‖ əɪ̯ se̞d no ˈmɪsɪz | əɪ̯ ˈgaɾə nu həʊ̯s ən mi ˈwɪndɔʊ̯z̥ ɚ ˈpɝˈfɪk̚lɨ gʊ̹d ‖ nɔʊ̯ sɝ ju gaɾ ə ˈpɹabləm wɪtʃə ˈwɪndɔʊ̯s ‖ əɪ̯ se̞d nɔʔ əɪ̯m ˈnɪɚlɨ tu̹ ˈbɪzɨ nəʊ̯ ɾə tak tə jə | sɔʊ̯ kal mi bɛk ɪn ə ˈkɒpl ləv ˈəʊ̯ɚz ən əɪl ʌ | əɪ̯l dɪˈskɒs dɪs əˈgeə̯n ‖ wɪtʃ ɒɪ̯ dɪ̝əd ‖ ʃi kald bɛk əˈgen ‖ nəʊ̯ ʃi gat ə lɪtɫ bɪ̝t moɚ̯ ˈsasiɚ wɪpʔ mi ‖ ʃi se̞d̚ dɛt | ˈmɪstɚ (subject’s last name) wʊ dʒə ˈhɝɹɨ ən ˈɔʊ̯pən jɚ ˈwɪndɔs ‖ əɪ̯ se̞d ˈmɪsəs | ɪf ju ˈɔlɨ nu həʊ̯ haɚ̯d ɪ wəz ˈblɔ.ən hɪɚ dəˈdeə̯ | də wɪ̝nd ə xɔɚs | əɪ̯ səd̚ dʒu ˈwʊdn æs mi du ˈɔʊ̯pm̩ mi ˈwɪ̝ndəs | bəˈkxʌz də də (tkə) | biˈkəz ɪf də həʊ̯s | ɪ xʊd də ɹʊ̹f wʊd blɔ af ə də həʊ̯s ‖ ˈmɪstɚ (subject’s last name) əɪ̯ adˈvɒɪ̯z ju ˈɔʊ̯pən ɒp ˈwɪndɔs sɔʊ̯ əɪ̯ kən ˈhe̞lp ju wɪtʃɚ ˈpɹabləm ɪn jɚ ˈwɪndɔʊ̯z an jɚ xəmˈpjuɾɚ ‖ ɒɪ̯ se̞d ˈgʊb̚bɒɪ̯ ˈmɪsəs ‖ θɛŋk ju ‖ a hɒ̃ | aɪ hɒ̃ŋ ɒp ‖ naə̯ ‖

TRANSCRIBED BY: Joel Edmiston

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 27/05/2014

SCHOLARLY COMMENTARY:

Generally, the rapid speech of the informant makes analysis tricky! Open-Back vowels are merged and advanced, while close vowels (ɪ, i, ʊ, u) are more close than is often the case in North America. The distinctive use of the velar fricative [x] for /k/, as well as the use of the “light l” in final positions stand out.

STRUT → ɒ

PRICE (before vs. consonant) → əɪ̯

PRIDE → ɒɪ̯, ɑɪ̯

GOAT → ɔʊ̯

FACE → e,  eə̯

DRESS → e̞,

NORTH/FORCE → oɚ

KIT → ɪ̝

FOOT → ʊ̹

GOOSE → u̹

THOUGHT, LOT, PALM → a

START → aɚ̯

/K/ → x

/ɫ/ → l

COMMENTARY BY: Eric Armstrong

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): 06/06/2014

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

 

error: Content is protected !!