Spain 11
Listen to Spain 11, a 58-year-old man from Barcelona, Spain. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.
Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.
BIOGRAPHICAL INFORMATION
AGE: 58
DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 19/08/1967
PLACE OF BIRTH: Barcelona, Spain
GENDER: male
ETHNICITY: Caucasian/White
OCCUPATION: professor
EDUCATION: Ph.D
AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS:
The subject says he spent about 35-40 years of his life in Spain (Barcelona and Madrid) before moving abroad. For the last 18 years, he has lived in Lisbon, Portugal; London, England; and Lausanne, Switzerland.
OTHER INFLUENCES ON SPEECH:
He speaks Catalan fluently, and his mother tongue is Galician. He also speaks Portuguese and French. He is the husband of Spain 10.
The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.
RECORDED BY: subject
DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 04/01/2026
PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:
Hi. I grew up in Barcelona, and I actually spent about 35, 40 years of my life there before I moved abroad. One thing that’s a bit unusual about me is languages. I speak both Catalan and Spanish fluently, of course, because that’s part of everyday life in Barcelona, but my first language — my mother’s tongue — is Galician. It’s the language I grew up with at home, so even though I don’t have a Galician accent when I speak Spanish, that’s really the language that feels most “original” to me, if that makes sense.
As for English, I learned it at, uh, school, like a lot of people, but for the last 25 years or so it’s been my working language. So I use it a lot, and I’m very comfortable in it — even if I still sound Spanish, or Mediterranean, to some people.
I also speak Portuguese and French. Portuguese came quite naturally to me later on, especially because I lived in Portugal for a while. After that I lived in England, and these days I’m based in Switzerland. So I’ve been abroad for quite a long time now, and I guess my English has been shaped by all those places and by the people I’ve worked with over the years.
[Subject speaks Spanish]: Ahora voy a decir unas frases en Español: Me gusta leer y el cine, y también pasear al aire libre. En mi tiempo libre, suelo correr y nadar. Practico la natación desde que tenía dieciocho años; para mí, es un ejercicio que me relaja muchísimo. En verano, me encanta nadar en el mar, y, si no fuera porque el agua está muy fría, también lo haría en invierno. [English translation: Now I’m going to say a few sentences in Spanish: I like reading and movies, and also going for walks outdoors. In my free time, I usually run and swim. I’ve been swimming since I was eighteen; for me, it’s an exercise that relaxes me a lot. In the summer, I love swimming in the sea, and if the water weren’t so cold, I would do it in the winter too.]TRANSCRIBED BY: subject
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 04/01/2026
PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A
TRANSCRIBED BY: N/A
DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A
SCHOLARLY COMMENTARY: N/A
COMMENTARY BY: N/A
DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A
The archive provides:
- Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
- Text of the speakers’ biographical details.
- Scholarly commentary and analysis in some cases.
- In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech. In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list). The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).
For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.
IDEA: International Dialects of English Archive




