Virginia 11

Listen to Virginia 11, a 56-year-old woman from Richmond, Virginia, United States. Click or tap the triangle-shaped play button to hear the subject.

Both as a courtesy and to comply with copyright law, please remember to credit IDEA for direct or indirect use of samples. IDEA is a free resource; please consider supporting us.

BIOGRAPHICAL INFORMATION

AGE: 56

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 31/03/1963

PLACE OF BIRTH: Richmond, Virginia

GENDER: female

ETHNICITY: African American

OCCUPATION: collector and Uber driver

EDUCATION: completed two years of an undergraduate degree

AREAS OF RESIDENCE OUTSIDE REPRESENTATIVE REGION FOR LONGER THAN SIX MONTHS: N/A

OTHER INFLUENCES ON SPEECH: N/A

The text used in our recordings of scripted speech can be found by clicking here.

RECORDED BY: Sarah Maria Nichols

DATE OF RECORDING (DD/MM/YYYY): 16/01/2020

PHONETIC TRANSCRIPTION OF SCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

ORTHOGRAPHIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH:

One of my favorite, uh, memories is [that] one of our neighbors had an apple tree in their backyard, and she also had a big dog. And, uh, I dunno what, uh, presented or what made us do it that day, but it was a group of us. Uh, we waited – we knew what time she was like a clock; we knew when she went to the store. So we waited ‘til she went to the store she put the dog in. Me, being a girl and the smallest, they hoisted me up in the tree, to tar – start, uh, throwin’ down apples. Well, she must’ve forgot somethin’, or whatever – somethin’ made her came back – come back to the house. Well, the dog could hear us in the backyard, and he was goin’ off, so she let the dog out. That dog came runnin’ out, barkin’. Now the lookout that we had on the corner: We don’t know what happened to him because he was supposed to let us know that she was comin’ back. I was throwin’ apples down; they heard – the dog came, they ran, they left me up in the tree. So I’m pinned in the tree with the dog at the bo – at the, uh, bottom of the tree just barkin’ and I’m just – I’m just scared to death.

N’ she comes out n’ she’s like “What’re you doin’ up in that tree?”

And, uh, I was like “Nothin’!”

She said, “Yeah?” She said, “Where the rest of – where the rest of the gang?”

I said, “They left me.”

She said, “Girl, get down from that tree.”

So she, I said, “That dog, your dog gon’ bite me.”

And she called the dog, and she held the dog so I could get down. And, um, *tsk* before I could even make it home, my mom was like, “What were you doin’?”

I was like, “Nothin’.” She already – she already knew.

And, uh, she said “Wait till your daddy get home.” Well, my brothers got the beatin’, but we all got punished; we had to clean her yard for, I think like, a week or two weeks we had to clean her yard, pick up any apples that fell, and, uh, she told us, she said, “Next time just come to the door and ask, ask [laughs], ask for the apples, but I don’t think they taste the same after that, after you couldn’t swipe ‘em.

TRANSCRIBED BY: Sarah Maria Nichols

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): 16/01/2020

PHONETIC TRANSCRIPTION OF UNSCRIPTED SPEECH: N/A

TRANSCRIBED BY: N/A

DATE OF TRANSCRIPTION (DD/MM/YYYY): N/A

SCHOLARLY COMMENTARY: N/A

COMMENTARY BY: N/A

DATE OF COMMENTARY (DD/MM/YYYY): N/A

The archive provides:

  • Recordings of accent/dialect speakers from the region you select.
  • Text of the speakers’ biographical details.
  • Scholarly commentary and analysis in some cases.
  • In most cases, an orthographic transcription of the speakers’ unscripted speech.  In a small number of cases, you will also find a narrow phonetic transcription of the sample (see Phonetic Transcriptions for a complete list).  The recordings average four minutes in length and feature both the reading of one of two standard passages, and some unscripted speech. The two passages are Comma Gets a Cure (currently our standard passage) and The Rainbow Passage (used in our earliest recordings).

For instructional materials or coaching in the accents and dialects represented here, please go to Other Dialect Services.

error: Content is protected !!